Una antología
Maria Gabriela Llansol
Trad. de Magalí Eguiluz y Julia Sabena
100 páginas
ISBN 978-987-3670-56-5
Julio de 2026.
María Gabriela Llansol (1931-2008) comparte con Pessoa y Lispector la cima de las letras de lengua portuguesa del siglo XX y XXI. Participa también de esa renovación del lenguaje ficcional, y la lleva mucho más allá. Inventa un lenguaje propio, en el que la sintaxis toma vuelo y se ensanchan los límites expresivos y semánticos.
La selección que presentamos de esta obra indispensable es buena muestra de esa mezcla inclasificable de autoficción, surrealismo, filosofía y erotismo con la que trata temas como el proceso de escritura y de lectura, los límites entre lo humano y el resto de los seres vivos, y más.
Se trata de una de las voces contemporáneas más originales, una joya casi desconocida en Latinoamérica.
María Gabriela Llansol (1931-2008) estudió Derecho, pero nunca ejerció la profesión. Es autora de veintiséis libros sin mención de género, una obra que comienza a construirse en torno a dos trilogías, Geografía de rebeldes y El litoral del mundo, a las que siguen tres diarios, así como traducciones de poetas de lengua francesa: Verlaine, Rilke, Baudelaire, Rimbaud, Apollinaire, Éluard, Pierre Louÿs y Teresa de Lisieux. Siempre escribió en los márgenes de la lengua —la lengua portuguesa que se llevó consigo al exilio de veinte años en Bélgica, entre 1965 y 1984— y fuera de la literatura, asimilando a su propio texto un universo de místicos, beguinas y herejes medievales y liberando al espacio libre de la escritura y de su proyecto del humano una galería de figuras acentuadas, de revolucionarios y poetas (Thomas Müntzer, Camões, Bach, Hölderlin, Nietzsche, Fernando Pessoa y otros), para llegar, en sus últimos libros, a la visión de un orden figural de lo cotidiano muy marcado por la lectura de Spinoza.
Recibió varios premios literarios portugueses, entre ellos, en dos ocasiones, el Gran Premio de Novela de la Asociación Portuguesa de Escritores (en 1990, con el libro Um Beijo Dado Mais Tarde, y en 2006, con Amigo e Amiga. Curso de Silêncio de 2004). Dejó un inmenso legado manuscrito de decenas de miles de páginas, de donde surgen nuevos libros (nueve volúmenes publicados hasta ahora) a cargo del Espacio Llansol-Asociación de Estudios Llansolianos. Su obra ha sido traducida al francés, español, alemán, italiano e inglés, y cuenta con varias ediciones en Brasil.
$23.000,00
Una antología
Maria Gabriela Llansol
Trad. de Magalí Eguiluz y Julia Sabena
100 páginas
ISBN 978-987-3670-56-5
Julio de 2026.
María Gabriela Llansol (1931-2008) comparte con Pessoa y Lispector la cima de las letras de lengua portuguesa del siglo XX y XXI. Participa también de esa renovación del lenguaje ficcional, y la lleva mucho más allá. Inventa un lenguaje propio, en el que la sintaxis toma vuelo y se ensanchan los límites expresivos y semánticos.
La selección que presentamos de esta obra indispensable es buena muestra de esa mezcla inclasificable de autoficción, surrealismo, filosofía y erotismo con la que trata temas como el proceso de escritura y de lectura, los límites entre lo humano y el resto de los seres vivos, y más.
Se trata de una de las voces contemporáneas más originales, una joya casi desconocida en Latinoamérica.
María Gabriela Llansol (1931-2008) estudió Derecho, pero nunca ejerció la profesión. Es autora de veintiséis libros sin mención de género, una obra que comienza a construirse en torno a dos trilogías, Geografía de rebeldes y El litoral del mundo, a las que siguen tres diarios, así como traducciones de poetas de lengua francesa: Verlaine, Rilke, Baudelaire, Rimbaud, Apollinaire, Éluard, Pierre Louÿs y Teresa de Lisieux. Siempre escribió en los márgenes de la lengua —la lengua portuguesa que se llevó consigo al exilio de veinte años en Bélgica, entre 1965 y 1984— y fuera de la literatura, asimilando a su propio texto un universo de místicos, beguinas y herejes medievales y liberando al espacio libre de la escritura y de su proyecto del humano una galería de figuras acentuadas, de revolucionarios y poetas (Thomas Müntzer, Camões, Bach, Hölderlin, Nietzsche, Fernando Pessoa y otros), para llegar, en sus últimos libros, a la visión de un orden figural de lo cotidiano muy marcado por la lectura de Spinoza.
Recibió varios premios literarios portugueses, entre ellos, en dos ocasiones, el Gran Premio de Novela de la Asociación Portuguesa de Escritores (en 1990, con el libro Um Beijo Dado Mais Tarde, y en 2006, con Amigo e Amiga. Curso de Silêncio de 2004). Dejó un inmenso legado manuscrito de decenas de miles de páginas, de donde surgen nuevos libros (nueve volúmenes publicados hasta ahora) a cargo del Espacio Llansol-Asociación de Estudios Llansolianos. Su obra ha sido traducida al francés, español, alemán, italiano e inglés, y cuenta con varias ediciones en Brasil.